آموزش زبان انگلیسی با دیالوگ فیلم علمی تخیلی – 2001: A Space Odyssey
آموزش زبان انگلیسی با دیالوگ فیلم علمی تخیلی شماره 56 امروز آموزش زبان انگلیسی با دیالوگ فیلم علمی تخیلی ۲۰۰۱: یک ادیسه فضایی به همراه متن انگلیسی با ترجمه فارسی را خدمت شما تقدیم می کنم. ۲۰۰۱: یک ادیسه فضایی (به انگلیسی: 2001: A Space Odyssey) که با نام راز کیهان نیز شناخته میشود، فیلمی آمریکایی-بریتانیایی در سبک علمی تخیلی به سال ۱۹۶۸ به کارگردانی و تهیهکنندگی استنلی کوبریک است. فیلمنامه این فیلم توسط کوبریک و آرتور سی کلارک و تا حدودی متاثر از داستان کوتاه کلارک با نام «The Sentinel» نوشته شده است. کلارک همزمان یک رمان با عنوان همین فیلم را نیز نوشت که پس از پخش شدن فیلم آن را پخش کرد. داستان این فیلم در رابطه با چند رویاروی میان بشر و یک مونولیت سیاه اسرارآمیز است که ظاهراً در تکامل انسان اثرگذار بوده و در سفر به سیاره مشتری، از سوی یکی از آن مونولیتها سیگنالی نیز فرستاده میشود. از این فیلم مکرراً به عنوان یک اثر حماسی نام برده میشود . این فیلم در چهار پرده مجزا ساخته شده که در پرده نخست دنیل ریچر نقش «ماهنگر» را ایفا میکند و ویلیام سیلوستر نقش دکتر هیوود آر. فلوید را در پرده دوم ایفا میکند. کیر دوله (در نقش دکتر دیوید بومن) و گری لاکوود (در نقش دکتر فرانک پول) ستارههای پرده سوم فیلم هستند که به عنوان فضانورد سوار بر در سفینهٔ دیسکاوری ۱ هستند و به سیاره مشتری سفر میکنند. در پرده سوم از صدای داگلاس رین نیز به عنوان رایانه علمی هال ۹۰۰۰ که تقریباً کنترل تمام سفینه را در اختیار دارد استفاده شده است. چهارمین و آخرین پردهٔ فیلم مربوط به سفر دیوید بومن به آنسوی بینهایت را دربرمیگیرد. این فیلم توسط شرکت مترو گلدوین مایر آمریکا تهیه و توزیع شده و عمدتاً مراحل ساخت آن در انگلستان انجام شده است و از ویژگیهای استودیویی بریتیش امجیام (تابع شرکت امجیام) استفاده شده که از جمله آخرین فیلمهایی بوده که در آن استودیو پیش از بستهشدنش در سال ۱۹۷۰ استفاده شده بود.
داستان فیلم:
داستان ۲۰۰۱ در ۴ پرده روایت میشود. روایت اول به نخستین روزهای حضور انساننماها بر سیاره ما بر میگردد. در داستانی طولانی و بدون دیالوگ، فیلم به نمایش نماهایی از زندگی نخستین راستقامتان روی زمین میپردازد. در بین زندگی روزمره آنها ناگهان تختهسنگی سیاهرنگ در محل زندگی آنها ظاهر میشود که به نظر میرسد بر روند تکامل و رشد این موجودات نقش بازی میکند. جزییات بیشتر از تاثیر این تخته سنگ بیگانه در روند رشد این نخستیها در کتاب آمده است. تحت تاثیر آموزهها و تاثیرات این تختهسنگ موجودات اولیه شروع به همکاری با یکدیگر برای تصاحب منابع موجود (چشمه آب) میکنند و موفق به استفاده از ابزارهای اولیه میشوند. استخوانی که نقش سلاحی اولیهای را بازی میکند در نمایی خیرهکننده از فیلم وقتی از سوی یکی از نخستیها به هوا پرتاب میشود پیچوتاب میخورد و بیننده را با خود به جهشی عظیم و چند میلیون ساله در تاریخ میبرد و در نهایت ساختاری شبیه آن استخوان در مدار زمین دیده میشود که سلاحی مدرن و فضایی است. بدین ترتیب به آغاز قرن ۲۱ میرسیم. ایستگاهی مداری به عنوان پایگاهی برای سفر میان زمین و پایگاههای موجود روی ماه بنا شده است که با چرخش به دور محور خود گرانشی مصنوعی را تولید میکند. دانشمندی از طریق این ایستگاه به ماه میرود تا در پایگاهی تحقیقاتی به بررسی کشف تازهای بپردازد. کاوشگرهای ماه منطقهای دربردارنده ناهنجاری مغناطیسی شدیدی پیدا کردهاند. با حفاری اطراف آن، دانشمندان متوجه وجود تخته سنگ سیاهی میشوند که گویی چند میلیون سال پیش زیر خاک ماه دفن شده است. این سنگ زمانی که اولین بار نور خورشید را بر خود میبیند، موجی الکترومغناطیسی به سوی مشتری میفرستد. بخش سوم فیلم ماجرای ماموریتی به سوی مشتری است. خدمه این ماموریت غیر از دو نفر در خواب مغناطیسی قرار دارند و غیر از رایانه اصلی این مجموعه هیچ کس از هدف اصلی ماموریت خبر ندارد. کامپیوتر اصلی به نام HAL-9000 مدیر اصلی و چشم و گوش سفینه است؛ اما در جریان این سفر به دلایلی – که به ویژه در کتاب و بخشی از آن در کتابهای بعدی کلارک درباره این داستان مشخص میشود – شروع به طغیان میکند و تصمیم به از بین بردن خدمه سفینه میبرد و در نهایت یکی از فضانوردان به نام دیوید بومن میتواند او را از کار بیندازد و با هدف اصلی ماموریت آشنا میشود. بدین ترتیب بخش آخر فیلم که به سفر شگفتانگیز و افسونکننده بومن و گذر او از دروازه ستارهای است آغاز میشود؛ سفری که در آن بومن تجربهای شگفت را پشت سر میگذارد و همچون جنینی در کنار سیاره ما گویی دوباره قصد تولد دارد. سفر پرماجرای بومن چون سفر اسطورهای اودیسه سفری برای بازگشت است، اما آنکه برمیگردد با آنکه سفر را آغاز کرده است تفاوتهای بنیادینی خواهد داشت.
دیالوگ های انتخاب شده:
دیالوگ انگلیسی 1:
… many of you are troubled by the concern and anxiety…
ترجمه فارسی دیالوگ 1:
خیلی از شما دچار این دغدغه هستید که این داستان اپیدمی.
دیالوگ انگلیسی 2:
… who has asked me to convey his deep appreciation…
ترجمه فارسی دیالوگ 2:
از من خواستند کمال سپاسگذاریشون رو به همه شما برسونم.
دیالوگ انگلیسی 3:
This mission is too important for me to allow you to jeopardize it.
ترجمه فارسی دیالوگ 3:
این مأموریت خیلی خیلی برای من مهم هست تا اجازه بدم تو اون رو به خطر بیاندازی.
دیالوگ انگلیسی 4:
BOWMAN Open the podbay doors، please Hal.
ترجمه فارسی دیالوگ 4:
باومن در ورودی محفظه رو باز کن هال.
دیالوگ انگلیسی 5:
[restrict subscription=1]
CONTROLLER Xray delta one this is Mission Control.
ترجمه فارسی دیالوگ 5:
اکس ری دلتا یک، اینجا کنترل مأموریت هستش.
دیالوگ انگلیسی 6:
youre going to find that rather difficult.
ترجمه فارسی دیالوگ 6:
تو این کار رو نسبتا مشکل خواهی یافت.
دیالوگ انگلیسی 7:
…and get on to Mission Control. Let me have the hard copy on it.
ترجمه فارسی دیالوگ 7:
و با کنترل مأموریت روی زمین هم تماس بگیرم. میشه لطفا یه کپی ازش بهم بدی؟
دیالوگ انگلیسی 8:
…but all the geological evidence was against it.
ترجمه فارسی دیالوگ 8:
اما تمام شواهد زمین شناسی بر علیه نظر ما بود.
دیالوگ انگلیسی 9:
…created to give the impression of an epidemic at the base.
ترجمه فارسی دیالوگ 9:
که ساخته شد تا این احساس رو القا کنه که یه اپیدمی توی پایگاه بوجود اومده.
دیالوگ انگلیسی 10:
…from everyone who has knowledge of this event.
ترجمه فارسی دیالوگ 10:
قسمهای محرمانگی رسمی از تمامی کسانی که هر اطلاعاتی در این رابطه دارند، بصورت کتبی گرفته بشه.
[/restrict]
شما دوست دارید با صدای کدام هنرپیشه زبان انگلیسی را یاد بگیرید؟ اگر دوست دارید با دیالوگ فیلم خاصی زبان انگلیسی را یاد بگیرید، یا به فیلم های هنرپیشه خاصی علاقه دارید لطفا در بخش نظرات این مطلب نام آن ها را به ما بگویید. در اسرع وقت آموزش زبان انگلیسی با دیالوگ فیلم علمی تخیلی مورد نظر شما را منتشر خواهیم کرد.