آموزش زبان انگلیسی با فیلم – Hugo
آموزش زبان انگلیسی با فیلم شماره 22. امروز آموزش زبان انگلیسی با فیلم هیوگو به همراه جمله انگلیسی و ترجمه جمله انگلیسی به فارسی را خدمت شما تقدیم می کنم. هیوگو (به انگلیسی: Hugo) نام فیلم ماجراجویی درام بر اساس رمان برایان سلزنیک است که در مورد یک پسر بچه تنها میباشد که در ایستگاه راهآهن زندگی میکند. این فیلم توسط مارتین اسکورسیزی کارگردانی شده، و توسط جان لوگان نوشته شدهاست. در این فیلم بازیگران مطرحی همچون بن کینگزلی، ساشا بارون کوهن و کلویی مورتز و ایسا باترفیلد بازی میکنند. هیوگو اولین فیلم سهبعدی اسکورسیزی است این فیلم در ۲۳ نوامبر ۲۰۱۱ توسط کمپانی پارامونت پیکچرز در ایالات متحده توزیع شد. برای مشاهده همه مطالب آموزش زبان انگلیسی با دیالوگ فیلم به بخش یادگیری زبان با صوت فیلم سایت زبان رمزی مراجعه کنید.
خلاصه داستان فیلم
هیوگو، فیلمی در ستایش سینماست. داستان پسری به نام هیوگو که شیفته سینماست و به علت مرگ پدرش مسئول رسیدگی به ساعت یک ایستگاه قطار شده و زندگیاش در محفظه کوچک همان ساعت میگذرد. اما این همه داستان نیست. کنجکاویها و پیگیریهای هیوگو و تکمیل کار تعمیری که با پدرش شروع کرده بود و آشناییاش با ایزابل، او را به آشنایی با یک کارگردان بزرگ ولی فراموششده میرساند. داستان اثر از روی یک کتاب اقتباس شده و سرگذشت کارگردانی که روایت میکند، واقعی است. ژرژ ملیس کسی که جادو را با هنر هفتم آمیخته کرد در ۸ دسامبر ۱۸۶۱ در شهر زیبای پاریس چشم به جهان گشود و ۷۷ سال بعد یعنی در ۲۱ ژوئن ۱۹۳۸ در همان شهر درگذشت.او در ابتدا یک شعبده باز بود که به همراه همسرش در سالنهای مختلف به اجرای نمایشهای شعبده بازی مشغول بود. تا اینکه روزی با فیلمبرداری برادران لومیر آشنا شد.او که شیفتهٔ این اختراع شده بود از برادران لومیر درخواست خرید آن دستگاه را مطرح کرد؛ ولی آنها به ملیس جواب رد دادند. برای همین وی خود تصیمیم به ساخت آن دستگاه کرد.او به همراه همسرش استودیوی Star Film که برای تامین نور تماماً از جنس شیشه بود را تاسیس کرد.ژرژ در این استودیو بین سالهای ۱۸۹۶ و ۱۹۱۳ (میلادی) کارهایی از جمله ۵۵۵ بار کارگردانی،۸۵ مرتبه بازیگری،۷۲ مرتبه تهیه کنندگی،۴۲ مرتبه نویسندگی و ۹ مرتبه تدوین را در کارنامهٔ خود قرار داد.ملیس اولین کسی بود که اولین فیلم رنگی را در حالی ساخت که هنوز دوربینهای فیلمبرداری رنگی ساخته نشده بود (بارنگ کردن فریم به فریم فیلمها). همچنین وی از شیوههای شعبده بازی در فیلمهای خود استفاده کرد که تا آن زمان هرگز رخ نداده بود. صحنههایی از جمله سفر به زیر آب و دیدار با پریان دریایی، نبرد سربازان با اژدها و اسکلتها و معروفترین آنها یعنی اصابت موشکی به چشم راست ماه را تشکیل را با ایجاد لوکیشنهایی بینظیر تشکیل داد. اما همزمان با آغاز شدن جنگ جهانی فروش فیلمهای ژرژ رو به افول گشت و روز به روز او را ورشکسته تر و منزوی تر کرد. حتی پایان یافتن جنگ هم کمکی به او نکرد. دیگر سلیقهٔ مردم از حالت لطیف به حالتی خشن تغییر یافته بود و مردم دیگر به فیلمهای فانتزی علاقه نشان نمیدادند و خواهان فیلمهای جدی تر با محتوای جنگی بودند (نظیر آنچه در ایران رخ داد). برای همین ملیس ورشکسته شد و اسباب فیلمبرداری را در آتش سوزاند و فیلمهایش را به شرکتی فروخت. آن شرکت هم فیلمهایش را ذوب کرد تا با آن پاشنهٔ کفش بسازد.ملیس با پول حاصل از فروش فیلمها مغازهای را خرید و به وسیلهٔ آن امرار معاش کرد. اما چند فیلم او سالم باقیماند که اکنون با نام George Melies Magician Cinema ایجاد گشته است.
دیالوگ های انتخاب شده:
جمله انگلیسی 1:
After all, I am your only friend. You’re not my only friend.
ترجمه جمله انگلیسی به فارسی1:
به هر حال، من تنها دوستتم. تو تنها دوستم نیستی.
جمله انگلیسی 2:
And I’d better not see you in here again!
ترجمه جمله انگلیسی به فارسی2:
و بهتره برای بار دوم اینجا نبینمتون.
جمله انگلیسی 3:
And I think we should be very clandestine.
ترجمه جمله انگلیسی به فارسی3:
و فکر کنم ما باید خیلی مخفیانه عمل کنیم.
جمله انگلیسی 4:
Could we watch some of his movies? I wish you could.
ترجمه جمله انگلیسی به فارسی4:
میتونیم چندتا از فیلم هاشو ببینیم؟ کاشکی.
جمله انگلیسی 5:
I don’t understand why my father died, why I’m alone.
ترجمه جمله انگلیسی به فارسی5:
نمیفهمم چرا پدرم مرد، چرا تنهام.
جمله انگلیسی 6:
I fell in love with their invention How could I not be part of it?
ترجمه جمله انگلیسی به فارسی6:
عاشق اختراعشون شده بودم، چطور میتونستم بخشی از این باشم؟
جمله انگلیسی 7:
I have a different job But I’ll come when I can.
ترجمه جمله انگلیسی به فارسی7:
یه کار متفاوت. ولی اگه تونستم میام.
جمله انگلیسی 8:
Maybe he’ll come back one day, but I doubt it.
ترجمه جمله انگلیسی به فارسی8:
شاید یه روزی برگرده، ولی شک میکنم.
جمله انگلیسی 9:
Now just keep quiet. I’ll find a way to get him out of the apartment.
ترجمه جمله انگلیسی به فارسی9:
حالا ساکت بشید. یه فکری برا بیرون کردنش میکنم.
جمله انگلیسی 10:
We were very successful, I must say We even had our own theater.
ترجمه جمله انگلیسی به فارسی10:
باید بگم، توی حرفهمون خیلی موفق بودیم، حتی تئاتر خودمون رو داشتیم.
شما دوست دارید با صدای کدام هنرپیشه زبان انگلیسی را یاد بگیرید؟ اگر دوست دارید با دیالوگ فیلم خاصی زبان انگلیسی را یاد بگیرید، یا به فیلم های هنرپیشه خاصی علاقه دارید لطفا در بخش نظرات این مطلب نام آن ها را به ما بگویید. در اسرع وقت آموزش زبان انگلیسی با فیلم مورد نظر شما را منتشر خواهیم کرد.
خیلی ممنون از بخش آموزش زبان انگلیسی با فیلم تون
چرا سریال پر طرفدار هری پاترو نمیزارید، خیلی خوبه مخصوصا برای ما نوجوان ها
در اولین فرصت هری پاتر رو براتون قرار می دم
ممنون منتظرم